HAY QUE METER MANO, AL IDIOMA CASTELLANO

Éste sería el poema:

Señores: un servidor,
Pedro Pérez Paticola,
cual la academia española
«Limpia, fija y da esplendor».

Pero yo lo hago mejor
y no por ganas de hablar
pues les voy a demostrar
que es preciso meter mano
al idioma castellano,
donde hay mucho que arreglar.

¿Me quieren decir por qué
en tamaño y esencia,
hay esa gran diferencia
entre un buque y un buqué?

¿Por el acento? Pues yo,
por esa insignificancia,
no concibo la distancia
de presidio a presidió
ni de tomas a Tomás,
ni de topo al que topó
de un paleto a un paletó, 
ni de colas a Colás.

Mas dejemos el acento,
que convierte como ves,
las ingles en inglés,
y pasemos a otro cuento.

¿A ustedes no les asombra
que diciendo rico y rica,
majo y maja, chico y chica,
no digamos hombre y hombra?

Y la frase tan oída
del marido y la mujer,
¿Por qué no tiene que ser
el marido y la marida?

Por eso, no encuentro mal
si alguna dice cuala,
como decimos Pascuala,
femenino de Pascual.

El sexo a hablar nos obliga
a cada cual como digo:
si es hombre, me voy contigo;
si es mujer, me voy contiga.

¿Puede darse en general,
al pasar de masculino
a su nombre femenino
nada más irracional?

La hembra del cazo es caza,
la del velo es una vela,
la del suelo es una suela
y la del plazo, una plaza;
la del correo, correa;
la del mus, musa; del can, cana;
del mes, mesa; del pan, pana
y del jaleo, jalea.

¿Por qué llamamos tortero
al que elabora una torta
y al sastre, que ternos corta,
no le llamamos ternero?

¿Por qué, las Josefas son
por Pepitas conocidas,
como si fuesen salidas
de las tripas de un melón?

¿Por qué, el de Cuenca no es un cuenco,
bodoque el que va de boda,
y a los que los árboles podan
no se les llama podencos?

Cometa está mal escrito
y es nombre que no me peta;
¿Hay en el cielo cometa
que cometa algún delito?

¿Y no habrá quien no conciba
que llamarle firmamento
al cielo, es un esperpento?
¿Quién va a firmar allá arriba?

¿Es posible que persona
alguna acepte el criterio
de que llamen monasterio
donde no hay ninguna mona?

¿Y no es tremenda gansada
en los teatros, que sea
denominada «platea»
donde no platea nada?

Si el que bebe es bebedor
y el sitio es bebedero,
a lo que hoy es comedor
hay que llamarle comedero.

Comedor será quien coma,
como bebedor quien bebe;
de esta manera se debe
modificar el idioma.

¿A vuestro oído no admira,
lo mismo que yo lo admiro
que quien descerraja un tiro,
dispara, pero no tira?

Este verbo y otros mil
en nuestro idioma son barro;
tira, el que tira de un carro,
no el que dispara un fusil.

De largo sacan largueza
en lugar de larguedad,
y de corto, cortedad
en vez de sacar corteza.

De igual manera me aquejo
de ver que un libro es un tomo;
será tomo, si lo tomo,
y si no lo tomo, un dejo.

Si se le llama mirón
al que está mirando mucho,
cuando mucho ladre un chucho
se llamara ladrón.

Porque la silaba «on»
indica aumento, y extraño
que a un ramo de gran tamaño
no se le llame Ramón.

Y, por la misma razón,
si los que estáis escuchando
un gran rato estáis pasando,
estáis pasando un ratón.

Y sobra para quedar 
convencido el más profano,
que el idioma castellano 
tiene mucho que arreglar.

Conque basta ya de historias,
y, si al terminar me dais
dos palmadas no temáis
porque os llame palmatorias.

Mi primera entrada: Me presento

Hola soy Elisa Rubio, alumna de 1ºD ESO, soy una de las escritoras de este blog. Os voy a contar mis gustos y mis aficiones.

Me gusta jugar al fútbol todos los Viernes con mis amigas, salir con mis amigos de juerga, escuchar música, bailar, cantar y tomar pizza mientras veo una peli.

Mi mascota preferida es el perro, aunque tengo la suerte de tener una es casa, jugar con ella y hacerla de rabiar. Mi perra es de una raza que se llama, chihuagua, que es tal que así:

Aunque tiene el ozico un poco más alargado. Un saludo.

Nos conceden el sello “Buena práctica Leer.es”

Desde el Ministerio de Educación y a través del centro virtual Leer.es nos han concedido la distinción “Buena práctica Leer.es” por nuestro proyecto Poesía eres tú para la confección de un videopoemario colectivo. Esta distinción pretende destacar aquellas propuestas didácticas encaminadas al desarrollo de la competencia en comunicación lingüística que utilicen la Red para su difusión. El proyecto, que comenzó siendo una tímida propuesta para llevar la poesía a las aulas y compartirla a través de las TIC, se ha convertido en un precioso videopoemario que se construye día a día gracias a la participación de los alumnos y docentes de, hasta el momento, más de 20 centros de Infantil, Primaria y Secundaria repartidos por toda España, aunque sabemos que sois muchos más los que van a participar de aquí a junio. Este reconocimiento es de todos vosotros, de todos los que, con vuestra ilusión, vuestro cariño, vuestros comentarios y vuestro trabajo estáis compartiendo el placer por la lectura y la poesía. Gracias a Sorin, a Carolina, a David, a Tamara, a Tania, a Joao, a Chiara, Hugo, a Diana, a Águeda, a Alexandra, a Jamie… Gracias a todos los niños y niñas que estáis dando voz a los poetas. Y felicidades también a los excelentes trabajos premiados en el resto de categorías:

Gran falta de ortografía en ELMUNDO.es

Hola, soy Adrián Castro y hoy os traigo una gran falta de ortografía que he encontrado en ELMUNDO.es:

Los rebeldes han capturado ha varios oficiales del Ejército de Gadafi

Y esta oración debería ser así:

Los rebeldes han capturado a varios oficiales del Ejército de Gadafi.

El motivo por el cual HA VARIOS está mal se debe a que:

  1. No se trata de ningún pretérito perfecto compuesto de ningún verbo.
  2. Esa A es una preposición.
  3. No hace referencia al verbo HABER.

Haiku.

Hace muy poco ha pasado algo terrible en Japón. Un terremoto ha arrasado la ciudad, con ayuda del tsunami que ha creado, y ahora encima tienen un problema nuclear.

Del sol naciente,

tierra bajo escombros

y tantas penas.